Юридический центр "АПЛЕГ" (apleg_ru) wrote,
Юридический центр "АПЛЕГ"
apleg_ru

Образец свидетельства о браке, выданного в Эстонии

В настоящее время в Эстонии дубликаты свидетельств ЗАГС выдаются на эстонском языке либо на языке страны назначения, для которой истребуется дубликат, но написание имен и фамилий пишутся по-эстонски.

Обратите внимание на имя ЕЛЕНА в образце свидетельства о браке. Имя написано по-эстонски как "JELENA" (не ELENA). В Эстонии к свидетельству ЗАГС с эстонским написанием имени или фамилии нужно еще получать письменный ответ из МВД Эстонии о том, что имя нельзя написать иначе как по-эстонски.


В Эстонии проставлять апостиль уполномочены нотариусы.
Но между Эстонией и Францией, например, равно как и с другими странами Евросоюза есть договор о правовой помощи, согласно которому эстонские документы для использования на территории Франции (и наоборот) не нуждаются в дополнительной легализации.
То есть апостиль проставлять не нужно.

Наш сайт: http://apleg.ru/
А еще свежие новости появляются на нашем сайте в разделе "Новости": http://apleg.ru/d/news
Наши услуги по Эстонии тут: http://apleg.ru/d/uslugi_estonia

С нами проще всего связаться по почте: info@apleg.ru
По Скайпу: apleg.ru
Мобильный телефон: +7-926-783-37-32 (WhatsApp, Telegram, Viber)


Нет нужды приходить в офис. Все услуги мы можем оказать онлайн.
К тому же наши консультации абсолютно бесплатны.

Быстро. Удобно. Онлайн.

Мы в социальных сетях!
ЖЖ, Фейсбук, Твиттер, ВКонтакте, Одноклассники, Google+

Tags: ЗАГС, Россия, ФИО, Эстония, апостиль, договор, истребование, легализация, написание, свидетельство, языки
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments